Atsotitzak eta errefraüak

  • NotatuIruzkinakPartekatuGogoenetan
    0 boz
    0
    1657ko euskara
    Ditüen ontarsunegati, onhetsac adiskidea, eta ez uz op'o gutigati, seren dic norc nerea.
    1657ko frantsesa
    Cheris ton amy, pour les bonnes qualitez qu'il a, & ne l'abandonne pas pour quelque petit défaut, car chacun à le sien.
    Gaurko euskara
    Dituen ontarzunegatik onhetsak adiskidea, eta ez utz opho gutigatik, zeren dik nork berea.
    Gaurko frantsesa
    Chéris ton ami par les bonnes qualités qu'il a, et ne l'abandonne pas pour quelque petit défaut, car chacun a le sien.

Beste batzuk

A-Z| Trier par hasard| ^| v

Azken artikuluak

Gune honetan izena eman

Gune honetako eremu pribatua zabalik dago, inskripzio baten bitartez. Behin erregistratuta, idazteko bidean dauden artikuluak kontsultatu, artikuluak proposatu eta foro guztietan parte hartzen ahalko duzu.

Identifikadore pertsonalak

Hemen idatz itzazu zure izena eta posta elektronikoaren helbidea. Zure identifikadore pertsonala berehala igorriko dizugu posta elektronikoaren bidez.