Atsotizac eta refraüac
Bortxaz, ez duena zer jan, baraugilea. Celui-là jeune par force, qui n'a rien à manger.
NotatuIruzkinakPartekatuGogoenetan
0 boz
0
Borxas, estuena ser jan, barursale. Celuy-là ieusne par force, qui n'a rien à manger.

Mezurik, azalpenik ?

Nor zara?
  • [Konektatu]
Zure iruzkina hemen gehitu

Inprimaki honek SPIPen lastermarkak onartzen ditu[->url] {{gizena}} {etzana} <quote> <code> eta HTML koda <q> <del> <ins>. Paragrafo batzuen sortzeko, lerro huts batzuk utz iezazkizu.

1657ko euskara
Borxas, estuena ser jan, barursale.
1657ko frantsesa
Celuy-là ieusne par force, qui n'a rien à manger.
gaurko euskara
Bortxaz, ez duena zer jan, baraugilea.
gaurko frantsesa
Celui-là jeune par force, qui n'a rien à manger.
<< 103 105 >>