Atsotizac eta refraüac
Lekaio alfer, iaz esteiari, aurten haur eder, geurtz jaun, han hara lander. Laquais fainéant, il n y a qu'un an il était misérable: le voilà à présent leste et bien vêtu; l'année qui vient il fera le monsieur, et en fin deviendra gueux.
NotatuIruzkinakPartekatuGogoenetan
0 boz
0
Lekaio alfer, xaz esteiari, aurten haur eder, geurz jaun, han hara lander. Laquais fainéant, il n y a qu'un an qu'il était misérable: le voilà à présent leste et bien vêtu; l'année qui vient il fera le monsieur, et en fin deviendra gueux.

Mezurik, azalpenik ?

Nor zara?
  • [Konektatu]
Zure iruzkina hemen gehitu

Inprimaki honek SPIPen lastermarkak onartzen ditu[->url] {{gizena}} {etzana} <quote> <code> eta HTML koda <q> <del> <ins>. Paragrafo batzuen sortzeko, lerro huts batzuk utz iezazkizu.

1657ko euskara
Lekaio alfer, xaz esteiari, aurten haur eder, geurz jaun, han hara lander.
1657ko frantsesa
Laquais fainéant, il n y a qu'un an qu'il était misérable: le voilà à présent leste et bien vêtu; l'année qui vient il fera le monsieur, et en fin deviendra gueux.
gaurko euskara
Lekaio alfer, iaz esteiari, aurten haur eder, geurtz jaun, han hara lander.
gaurko frantsesa
Laquais fainéant, il n y a qu'un an il était misérable: le voilà à présent leste et bien vêtu; l'année qui vient il fera le monsieur, et en fin deviendra gueux.
<< 300 302 >>