Atsotitzak eta errefraüak
Zintzarri mihi-gabea holtzean higa. La sonnette qui n'a point de battant, vient à s'y user, demeurant toujours accroché contre la paroi.
NotatuIruzkinakPartekatuGogoenetan
0 boz
0
Sinsarri mihi-gabea holzean higa. La sonnette qui n'a point de battant, vient s'user, demeurant tousjoursaccroché contre la paroy.

Mezurik, azalpenik ?

Nor zara?
  • [Konektatu]
Zure iruzkina hemen gehitu

Inprimaki honek SPIPen lastermarkak onartzen ditu[->url] {{gizena}} {etzana} <quote> <code> eta HTML koda <q> <del> <ins>. Paragrafo batzuen sortzeko, lerro huts batzuk utz iezazkizu.

1657ko euskara
Sinsarri mihi-gabea holzean higa.
1657ko frantsesa
La sonnette qui n'a point de battant, vient s'user, demeurant tousjoursaccroché contre la paroy.
[C'est pour dire que sui n'a point de langue pour se faire connoitre, demeurera tousjours sans employ.]
gaurko euskara
Zintzarri mihi-gabea holtzean higa.
gaurko frantsesa
La sonnette qui n'a point de battant, vient à s'y user, demeurant toujours accroché contre la paroi.
<< 435 437 >>