Atsotizac eta refraüac
Zorionari irekok atea, eta gaitzari hauko beha. Ouvre la porte au bonheur lorsqu'il se présente, et attend à pied ferme le malheur qui doit t'arriver.
NotatuIruzkinakPartekatuGogoenetan
0 boz
0
Sori onari irecoc at'ea, eta gaizari auco beha. Ouvre la porte au bon-heur, lors qu'il se presente, & attends à pied-ferme le mal heur qui te doit arriver.

Mezurik, azalpenik ?

Nor zara?
  • [Konektatu]
Zure iruzkina hemen gehitu

Inprimaki honek SPIPen lastermarkak onartzen ditu[->url] {{gizena}} {etzana} <quote> <code> eta HTML koda <q> <del> <ins>. Paragrafo batzuen sortzeko, lerro huts batzuk utz iezazkizu.

1657ko euskara
Sori onari irecoc at'ea, eta gaizari auco beha.
1657ko frantsesa
Ouvre la porte au bon-heur, lors qu'il se presente, & attends à pied-ferme le mal heur qui te doit arriver.
gaurko euskara
Zorionari irekok atea, eta gaitzari hauko beha.
gaurko frantsesa
Ouvre la porte au bonheur lorsqu'il se présente, et attend à pied ferme le malheur qui doit t'arriver.
<< 437 439 >>