Atsotizac eta refraüac
Zoroa da, bere kaltetan argi bila babilena gauza ilunetan. Il a perdu le sens, celui qui cherche des éclaircissements aux choses obscures et embrouillées, à son propre dommage.
NotatuIruzkinakPartekatuGogoenetan
0 boz
0
Soroa da, bere caltetan, argui bilha dabilena gausa ilhunetan. Celuy-là a perdu le sens, qui cherche des éclaircissemens aux choses obscures & embroïllées, à son dommage.

Mezurik, azalpenik ?

Nor zara?
  • [Konektatu]
Zure iruzkina hemen gehitu

Inprimaki honek SPIPen lastermarkak onartzen ditu[->url] {{gizena}} {etzana} <quote> <code> eta HTML koda <q> <del> <ins>. Paragrafo batzuen sortzeko, lerro huts batzuk utz iezazkizu.

1657ko euskara
Soroa da, bere caltetan, argui bilha dabilena gausa ilhunetan.
1657ko frantsesa
Celuy-là a perdu le sens, qui cherche des éclaircissemens aux choses obscures & embroïllées, à son dommage.
gaurko euskara
Zoroa da, bere kaltetan argi bila babilena gauza ilunetan.
gaurko frantsesa
Il a perdu le sens, celui qui cherche des éclaircissements aux choses obscures et embrouillées, à son propre dommage.
<< 438 440 >>