Atsotitzak eta errefraüak

  • NotatuIruzkinakPartekatuGogoenetan
    0 boz
    0
    1657ko euskara
    Orrazac mundu oro du bestizen, eta da bera bilus gueldizen.
    1657ko frantsesa
    L'aiguille habille tout le monde, & demeure elle-mesme toute nuë.
    Gaurko euskara
    Orrazeak mundu oro beztitzen, eta bera biluz gelditzen.
    Gaurko frantsesa
    L'aiguille habille tout le monde, et demeure elle-même toute nue.

Beste batzuk

A-Z| Trier par hasard| ^| v

Azken artikuluak

Gune honetan izena eman

Gune honetako eremu pribatua zabalik dago, inskripzio baten bitartez. Behin erregistratuta, idazteko bidean dauden artikuluak kontsultatu, artikuluak proposatu eta foro guztietan parte hartzen ahalko duzu.

Identifikadore pertsonalak

Hemen idatz itzazu zure izena eta posta elektronikoaren helbidea. Zure identifikadore pertsonala berehala igorriko dizugu posta elektronikoaren bidez.