Atsotitzak eta errefraüak

  • NotatuIruzkinakPartekatuGogoenetan
    0 boz
    0
    1657ko euskara
    Ganderalu hoz, negua boz: Gandelaru bero, negua pascos guero.
    1657ko frantsesa
    La chandeleur froide marque un bon hyver: la Chandeleur chaude menace d'un hyver apres Pasques.
    Gaurko euskara
    Ganderalu hotz, negua botz; Ganderalu bero, negua Pazkoz gero.
    Gaurko frantsesa
    La Chandeleur froide marque un bon hiver; la Chandeleur chaude menace d'un hiver après Pâques.

Beste batzuk

A-Z| Trier par hasard| ^| v

Azken artikuluak

Gune honetan izena eman

Gune honetako eremu pribatua zabalik dago, inskripzio baten bitartez. Behin erregistratuta, idazteko bidean dauden artikuluak kontsultatu, artikuluak proposatu eta foro guztietan parte hartzen ahalko duzu.

Identifikadore pertsonalak

Hemen idatz itzazu zure izena eta posta elektronikoaren helbidea. Zure identifikadore pertsonala berehala igorriko dizugu posta elektronikoaren bidez.