Atsotizac eta refraüac
Jokariaren lasterra, gora behera; goratzea hegi erdiraino, beheratzea ondarreraino. La course d'un joueur est tantôt en haut, tantôt en bas: celle d'en haut va jusqu'au milieu de la montagne, celle d'en bas jusqu'au fond.
NotatuIruzkinakPartekatuGogoenetan
0 boz
0
Jokariaren lasterra, gora behera; goratzea hegi erdirano, beheratzea ondarrerano. La course d'un joueur est tantôt en haut, tantôt en bas: celle d'en haut va jusqu'au milîeu de la montagne, celle d'en bas jusqu'au fond.

Mezurik, azalpenik ?

Nor zara?
  • [Konektatu]
Zure iruzkina hemen gehitu

Inprimaki honek SPIPen lastermarkak onartzen ditu[->url] {{gizena}} {etzana} <quote> <code> eta HTML koda <q> <del> <ins>. Paragrafo batzuen sortzeko, lerro huts batzuk utz iezazkizu.

1657ko euskara
Jokariaren lasterra, gora behera; goratzea hegi erdirano, beheratzea ondarrerano.
1657ko frantsesa
La course d'un joueur est tantôt en haut, tantôt en bas: celle d'en haut va jusqu'au milîeu de la montagne, celle d'en bas jusqu'au fond.
gaurko euskara
Jokariaren lasterra, gora behera; goratzea hegi erdiraino, beheratzea ondarreraino.
gaurko frantsesa
La course d'un joueur est tantôt en haut, tantôt en bas: celle d'en haut va jusqu'au milieu de la montagne, celle d'en bas jusqu'au fond.
<< 268 270 >>