Atsotizac eta refraüac
Mundu honek dirudi itsasoa, igerika ez dakiena ondarrera doa. Le monde ressemble la mer, on y voit noyer ceux qui ne savent pas nager.
NotatuIruzkinakPartekatuGogoenetan
0 boz
0
Mundu hunek diduri itsasoa, igerika eztakiena ondarrera doa. Le monde ressemble la mer, on y voit noyer ceux qui ne savent pas nager.

Mezurik, azalpenik ?

Nor zara?
  • [Konektatu]
Zure iruzkina hemen gehitu

Inprimaki honek SPIPen lastermarkak onartzen ditu[->url] {{gizena}} {etzana} <quote> <code> eta HTML koda <q> <del> <ins>. Paragrafo batzuen sortzeko, lerro huts batzuk utz iezazkizu.

1657ko euskara
Mundu hunek diduri itsasoa, igerika eztakiena ondarrera doa.
1657ko frantsesa
Le monde ressemble la mer, on y voit noyer ceux qui ne savent pas nager.
gaurko euskara
Mundu honek dirudi itsasoa, igerika ez dakiena ondarrera doa.
gaurko frantsesa
Le monde ressemble la mer, on y voit noyer ceux qui ne savent pas nager.
<< 319 321 >>