Atsotizac eta refraüac
Ohoinari ebastea da barkamenen irabaztea. Dérober aux larrons c'est gagner les pardons.
NotatuIruzkinakPartekatuGogoenetan
0 boz
0
Ohoinari ebastea da perdonanzen irabaztea. Dérober aux larrons c'est gagner les pardons.

Mezurik, azalpenik ?

Nor zara?
  • [Konektatu]
Zure iruzkina hemen gehitu

Inprimaki honek SPIPen lastermarkak onartzen ditu[->url] {{gizena}} {etzana} <quote> <code> eta HTML koda <q> <del> <ins>. Paragrafo batzuen sortzeko, lerro huts batzuk utz iezazkizu.

1657ko euskara
Ohoinari ebastea da perdonanzen irabaztea.
1657ko frantsesa
Dérober aux larrons c'est gagner les pardons.
gaurko euskara
Ohoinari ebastea da barkamenen irabaztea.
gaurko frantsesa
Dérober aux larrons c'est gagner les pardons.
<< 353 355 >>