Atsotizac eta refraüac
Zelatan dagoenak, bere gaizkia hain sarri entzun dezake, zein ongia. Celui qui demeure aux écoutes pourra aussi bien entendre son mal, que son bien.
NotatuIruzkinakPartekatuGogoenetan
0 boz
0
Selhatan dagoenac, bere gaiskia hain sarri ensun desaque, sein onguia. Celuy qui demeure aux escoutes, pourra aussitost entendre son mal, que son bien.

Mezurik, azalpenik ?

Nor zara?
  • [Konektatu]
Zure iruzkina hemen gehitu

Inprimaki honek SPIPen lastermarkak onartzen ditu[->url] {{gizena}} {etzana} <quote> <code> eta HTML koda <q> <del> <ins>. Paragrafo batzuen sortzeko, lerro huts batzuk utz iezazkizu.

1657ko euskara
Selhatan dagoenac, bere gaiskia hain sarri ensun desaque, sein onguia.
1657ko frantsesa
Celuy qui demeure aux escoutes, pourra aussitost entendre son mal, que son bien.
gaurko euskara
Zelatan dagoenak, bere gaizkia hain sarri entzun dezake, zein ongia.
gaurko frantsesa
Celui qui demeure aux écoutes pourra aussi bien entendre son mal, que son bien.
<< 428 430 >>