Atsotitzak eta errefraüak
Lekaio alfer, iaz esteiari, aurten haur eder, geurtz jaun, han hara lander. Laquais fainéant, il n y a qu'un an il était misérable: le voilà à présent leste et bien vêtu; l'année qui vient il fera le monsieur, et en fin deviendra gueux.
NotatuIruzkinakPartekatuGogoenetan
0 boz
0
Lekaio alfer, xaz esteiari, aurten haur eder, geurz jaun, han hara lander. Laquais fainéant, il n y a qu un an qu il était misérable: le voilà à présent leste et bien vêtu; l année qui vient il fera le monsieur, et en fin devien- dra gueux.

Mezurik, azalpenik ?

Nor zara?
  • [Konektatu]
Zure iruzkina hemen gehitu

Inprimaki honek SPIPen lastermarkak onartzen ditu[->url] {{gizena}} {etzana} <quote> <code> eta HTML koda <q> <del> <ins>. Paragrafo batzuen sortzeko, lerro huts batzuk utz iezazkizu.

1657ko euskara
Lekaio alfer, xaz esteiari, aurten haur eder, geurz jaun, han hara lander.
1657ko frantsesa
Laquais fainéant, il n y a qu un an qu il était misérable: le voilà à présent leste et bien vêtu; l année qui vient il fera le monsieur, et en fin devien- dra gueux.
gaurko euskara
Lekaio alfer, iaz esteiari, aurten haur eder, geurtz jaun, han hara lander.
gaurko frantsesa
Laquais fainéant, il n y a qu'un an il était misérable: le voilà à présent leste et bien vêtu; l'année qui vient il fera le monsieur, et en fin deviendra gueux.
<< 300 302 >>