Atsotizac eta refraüac
Zikoizkeriak gizon bat hilik ihes zegin eliza-barnera, eta ez da geroztik handik atera. L'avarice ayant tué un homme se réfufia dans l'église; et elle n'en est pas sortie depuis.
NotatuIruzkinakPartekatuGogoenetan
0 boz
0
On gosseac guicon bat hilic ihes esguin elica-barnera, eta esta gueros hantic atera. L'avarice ayant tué un homme se refugia dans l'Eglise, & elle n'en est pas sortie du depuis.

Mezurik, azalpenik ?

Nor zara?
  • [Konektatu]
Zure iruzkina hemen gehitu

Inprimaki honek SPIPen lastermarkak onartzen ditu[->url] {{gizena}} {etzana} <quote> <code> eta HTML koda <q> <del> <ins>. Paragrafo batzuen sortzeko, lerro huts batzuk utz iezazkizu.

1657ko euskara
On gosseac guicon bat hilic ihes esguin elica-barnera, eta esta gueros hantic atera.
1657ko frantsesa
L'avarice ayant tué un homme se refugia dans l'Eglise, & elle n'en est pas sortie du depuis.
gaurko euskara
Zikoizkeriak gizon bat hilik ihes zegin eliza-barnera, eta ez da geroztik handik atera.
gaurko frantsesa
L'avarice ayant tué un homme se réfufia dans l'église; et elle n'en est pas sortie depuis.
<< 365 367 >>