Atsotitzak eta errefraüak

  • NotatuIruzkinakPartekatuGogoenetan
    0 boz
    0
    1657ko euskara
    Anxo limosnari, urde ebatsiaren oinac demaza beharrari.
    1657ko frantsesa
    Ancho (c'est le nom d'un homme) est un grand faiseur d'aumosnes, il donne au pauvre les pieds du pourceau qu'il a dérobé.
    Gaurko euskara
    Antxo limosnari, urde ebatsiaren oinak demazkio behartsuari.
    Gaurko frantsesa
    Antxo (c'est le nom d'un homme) est un grand faiseur d'aumônes, il donne au pauvre les pieds du pourceau qu'il a dérobé.

Beste batzuk

A-Z| Trier par hasard| ^| v

Azken artikuluak

Gune honetan izena eman

Gune honetako eremu pribatua zabalik dago, inskripzio baten bitartez. Behin erregistratuta, idazteko bidean dauden artikuluak kontsultatu, artikuluak proposatu eta foro guztietan parte hartzen ahalko duzu.

Identifikadore pertsonalak

Hemen idatz itzazu zure izena eta posta elektronikoaren helbidea. Zure identifikadore pertsonala berehala igorriko dizugu posta elektronikoaren bidez.