Atsotitzak eta errefraüak

  • NotatuIruzkinakPartekatuGogoenetan
    1 boz
    0
    1657ko euskara
    Ahuns duguneco subi.
    1657ko frantsesa
    Faisons des ponts pour lors que nous aurons des chevres.
    Gaurko euskara
    Ahuntz duguneko zubi.
    Gaurko frantsesa
    Faisons des ponts pour lorsque nous aurons des chèvres

Beste batzuk

A-Z| Trier par hasard| ^| v

Azken artikuluak

Gune honetan izena eman

Gune honetako eremu pribatua zabalik dago, inskripzio baten bitartez. Behin erregistratuta, idazteko bidean dauden artikuluak kontsultatu, artikuluak proposatu eta foro guztietan parte hartzen ahalko duzu.

Identifikadore pertsonalak

Hemen idatz itzazu zure izena eta posta elektronikoaren helbidea. Zure identifikadore pertsonala berehala igorriko dizugu posta elektronikoaren bidez.